|
Per tal
d'oferir traduccions del més alt nivell professional hem
desenvolupat, al llarg dels anys, una metodologia
exclusiva en el procés de traducció. Aquesta metodologia
és el punt diferencial respecte a la competència i,
juntament amb la nostra política de qualitat
, és la que ens permet maximitzar la satisfacció dels
nostres clients. El nostre mètode es divideix en dues
etapes:
Fase prèvia
-
Selecció estricta de traductors. Únicament treballem amb
titulats superiors en traducció, natius de l'idioma a
traduir i amb anys d'experiència professional.
- Selecció de supervisors. A més dels requisits
esmentats en el punt anterior, també disposen de la més
alta experiència en el camp de les traduccions i en la
direcció de traductors.
- Selecció de coordinadors. A més dels requisits del
punt anterior, dominen diversos idiomes i asseguren la
coherència de les traduccions a múltiples idiomes
Fase
traducció
- El coordinador assigna les traduccions en funció de la
temàtica i de l'idioma d'aquestes.
- El traductor realitza la traducció amb el recolzament
del supervisor.
- El supervisor verifica totes les traduccions.
- Si es tracta de fer traduccions a múltiples idiomes, hi
intervé un coordinador general que assegura la coherència
del procés
|