|
A
fin de ofrecer traducciones del más alto nivel
profesional, hemos desarrollado a lo largo de los años
una metodología exclusiva en el proceso de traducción.
Esta metodología es nuestro punto diferencial respecto a
la competencia y junto a nuestra política de calidad
nos permite maximizar la satisfacción de nuestros
clientes. Nuestra metodología se divide en dos etapas:
Fase
previa
-
Selección estricta de traductores. Solo trabajamos con
titulados superiores en traducción, nativos en el idioma
a traducir y con años de experiencia profesional.
- Selección de supervisores. Además de los requisitos
del punto anterior, tienen la más alta experiencia en el
campo de las traducciones y en la dirección de
traductores.
- Selección de coordinadores. Además de los requisitos
del punto anterior, dominan diversos idiomas y aseguran la
coherencia de las traducciones a múltiples idiomas
Fase
traducción
- El coordinador asigna las traducciones en función de la
temática e idioma de las mismas.
- El traductor realiza la traducción, con el respaldo del
supervisor.
- El supervisor verifica todas las traducciones.
- Si se trata de traducciones a múltiples idiomas,
interviene un coordinador general para asegurar la
coherencia del proceso.
|